ESL/Rosary prayers pronunciation practice: Difference between revisions

From Rejoice in the Catholic Faith
No edit summary
No edit summary
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
__NO TOC__'''Prayers of the Rosary in English and Spanish with pronunciation recordings'''
'''Prayers of the Rosary in English and Spanish with pronunciation recordings'''


[[ESL|<small>back to ESL Main page</small>]]
[[ESL|<small>back to ESL Main page</small>]]
== Apostle's Creed ==
 
 
<big>'''Apostle's Creed'''</big>
-------


<div style="float:none; margin-bottom:15px;">
<div style="float:none; margin-bottom:15px;">
Line 62: Line 65:
<div style="clear:both">
<div style="clear:both">


== Our Father ==


<div style="float:none; margin-bottom:15px;">
<big>'''Our Father'''</big>
{|style="vertical-align:top; float:left; margin-right:25px;"  
----<div style="float:none; margin-bottom:15px;">
!style="padding:15px;"|<poem>
{| style="vertical-align:top; float:left; margin-right:25px;"  
! style="padding:15px;" |<poem>
Our Father, who art in heaven,  
Our Father, who art in heaven,  
hallowed be thy name;  
hallowed be thy name;  
Line 81: Line 84:
|-
|-
|}
|}
{|style="vertical-align:top; float:none;"  
{| style="vertical-align:top; float:none;"  
!style="padding:15px;"|
! style="padding:15px;" |
<poem>''Padre nuestro,
<poem>''Padre nuestro,
''que estás en el cielo.
''que estás en el cielo.
Line 98: Line 101:
<div style="clear:both">
<div style="clear:both">


=== Our Father in English with "you" and "your" instead of "thee" and "thy" ===
'''Our Father in English with "you" and "your" instead of "thee" and "thy"'''


<div style="float:none; margin-bottom:15px;">
<div style="float:none; margin-bottom:15px;">
{|style="vertical-align:top; float:left; margin-right:25px;"  
{| style="vertical-align:top; float:left; margin-right:25px;"  
!style="padding:15px;"|<poem>
! style="padding:15px;" |<poem>
Our Father, who is in heaven,  
Our Father, who is in heaven,  
hallowed be your name;  
hallowed be your name;  
Line 119: Line 122:
<div style="clear:both">
<div style="clear:both">


== Hail Mary ==
 
<div style="float:none; margin-bottom:15px;">
<big>'''Hail Mary'''</big>
{|style="vertical-align:top; float:left; margin-right:25px;"  
----<div style="float:none; margin-bottom:15px;">
!style="padding:15px;"|<poem>
{| style="vertical-align:top; float:left; margin-right:25px;"  
! style="padding:15px;" |<poem>
Our Father, who art in heaven,  
Our Father, who art in heaven,  
hallowed be thy name;  
hallowed be thy name;  
Line 137: Line 141:
|-
|-
|}
|}
{|style="vertical-align:top; float:none;"  
{| style="vertical-align:top; float:none;"  
!style="padding:15px;"|
! style="padding:15px;" |
<poem>''Dios te salve, Maria.
<poem>''Dios te salve, Maria.
''Llena eres de gracia:
''Llena eres de gracia:
Line 154: Line 158:
<div style="clear:both">
<div style="clear:both">


== Glory Be ==
<big>'''Glory Be'''</big>
<div style="float:none; margin-bottom:15px;">
----<div style="float:none; margin-bottom:15px;">
{|style="vertical-align:top; float:left; margin-right:25px;"  
{| style="vertical-align:top; float:left; margin-right:25px;"  
!style="padding:15px;"|<poem>
! style="padding:15px;" |<poem>
Glory be to the Father,  
Glory be to the Father,  
and to the Son,  
and to the Son,  
Line 169: Line 173:
|-
|-
|}
|}
{|style="vertical-align:top; float:none;"  
{| style="vertical-align:top; float:none;"  
!style="padding:15px;"|
! style="padding:15px;" |
<poem>''Gloria al Padre,  
<poem>''Gloria al Padre,  
''al Hijo y al Espíritu Santo.
''al Hijo y al Espíritu Santo.
Line 181: Line 185:
<div style="clear:both">
<div style="clear:both">


== Oh my Jesus! ==
 
<div style="float:none; margin-bottom:15px;">
<big>'''Oh my Jesus!'''</big>
{|style="vertical-align:top; float:left; margin-right:25px;"  
----<div style="float:none; margin-bottom:15px;">
!style="padding:15px;"|<poem>
{| style="vertical-align:top; float:left; margin-right:25px;"  
! style="padding:15px;" |<poem>
O my Jesus,  
O my Jesus,  
forgive us of our sins.  
forgive us of our sins.  
Line 195: Line 200:
|-
|-
|}
|}
{|style="vertical-align:top; float:none;"  
{| style="vertical-align:top; float:none;"  
!style="padding:15px;"|
! style="padding:15px;" |
<poem>''O mi Jesús,  
<poem>''O mi Jesús,  
''perdónanos nuestros pecados,
''perdónanos nuestros pecados,
Line 209: Line 214:
<div style="clear:both">
<div style="clear:both">


== Salve Regina (Hail Holy Queen) ==
<big>'''Salve Regina (Hail Holy Queen)'''</big>
<div style="float:none; margin-bottom:15px;">
----<div style="float:none; margin-bottom:15px;">
{|style="vertical-align:top; float:left; margin-right:25px;"  
{| style="vertical-align:top; float:left; margin-right:25px;"  
!style="padding:15px;"|<poem>
! style="padding:15px;" |<poem>
Hail Holy Queen, Mother of Mercy,  
Hail Holy Queen, Mother of Mercy,  
our Life, our Sweetness, and our hope.  
our Life, our Sweetness, and our hope.  
Line 235: Line 240:
|-
|-
|}
|}
{|style="vertical-align:top; float:none;"  
{| style="vertical-align:top; float:none;"  
!style="padding:15px;"|
! style="padding:15px;" |
<poem>''Dios te salve,  
<poem>''Dios te salve,  
''Reina y Madre de misericordia,  
''Reina y Madre de misericordia,  
Line 261: Line 266:


[[Category:ESL]]
[[Category:ESL]]
[[Category:ESL oral practice]]

Latest revision as of 12:34, 19 November 2024

Prayers of the Rosary in English and Spanish with pronunciation recordings

back to ESL Main page


Apostle's Creed


I believe in God,
the Father almighty,
Creator of heaven and earth,
and in Jesus Christ, his only Son, our Lord,
who was conceived by the Holy Spirit,
born of the Virgin Mary,
suffered under Pontius Pilate,
was crucified, died and was buried;
he descended into hell;
on the third day he rose again from the dead;
he ascended into heaven,
and is seated at the right hand of God the Father almighty;
from there he will come to judge the living and the dead.
(And his kingdom will have no end.)

I believe in the Holy Spirit,
the holy catholic Church,
the communion of saints,
the forgiveness of sins,
the resurrection of the body,
and life everlasting.

Amen.


Creo en Dios,
Padre todopoderoso,
creador del Cielo y de la Tierra.
Creo en Jesucristo su único Hijo,
Nuestro Seńor,
que fue concebido por obra y gracia del Espíritu Santo;
nació de Santa María Virgen;
padeció bajo el poder de Poncio Pilato;
fue crucificado, muerto y sepultado;
descendió a los infiernos;
al tercer día resucitó de entre los muertos;
subió a los cielos y está a la diestra de Dios Padre;
desde allí ha de venir a juzgar a los vivos y a los muertos.

Creo en el Espíritu Santo,
en la Santa Iglesia Católica,
la comumión de los Santos
en el perdon de los pecados
la resurrección de los muertos
y la vida eterna.
Amén.


Our Father


Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name;
thy kingdom come,
thy will be done on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread,
and forgive us our trespasses,
as we forgive those who trespass against us;
and lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
Amen


Padre nuestro,
que estás en el cielo.
Santificado sea tu nombre.
Venga tu reino.
Hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día.
Perdona nuestras ofensas,
como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden.
No nos dejes caer en tentación y líbranos del mal.
Amén.

Our Father in English with "you" and "your" instead of "thee" and "thy"

Our Father, who is in heaven,
hallowed be your name;
your kingdom come,
your will be done on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread,
and forgive us our trespasses,
as we forgive those who trespass against us;
and lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
Amen



Hail Mary


Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name;
thy kingdom come,
thy will be done on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread,
and forgive us our trespasses,
as we forgive those who trespass against us;
and lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
Amen


Dios te salve, Maria.
Llena eres de gracia:
El Señor es contigo.
Bendita tú eres entre todas las mujeres.
Y bendito es el fruto de tu vientre:
Jesús.
Santa María, Madre de Dios,
ruega por nosotros pecadores,
ahora y en la hora de nuestra muerte.
Amén.

Glory Be


Glory be to the Father,
and to the Son,
and to the Holy Spirit.
As it was in the beginning,
is now, and ever shall be,
world without end.
Amen.


Gloria al Padre,
al Hijo y al Espíritu Santo.
Como era en el principio, ahora y siempre,
por los siglos de los siglos.
Amén.


Oh my Jesus!


O my Jesus,
forgive us of our sins.
Save us from the fires of hell.
Lead all souls into heaven,
especially those in most need of thy mercy.
Amen.


O mi Jesús,
perdónanos nuestros pecados,
líbranos del fuego del infierno.
Lleva a las almas al cielo,
especialmente a las más necesidadas
de tu misericordia.
Amén.

Salve Regina (Hail Holy Queen)


Hail Holy Queen, Mother of Mercy,
our Life, our Sweetness, and our hope.
To thee we cry,
poor banished children of Eve.
To thee we send up our sighs,
mourning and weeping in this valley of tears.
Turn then most gracious advocate,
Thine eyes of mercy toward us,
and after this, our exile,
show unto us,
the blessed fruit of thy womb, Jesus.

O clement, O loving, O sweet Virgin Mary.

Pray for us
O Holy Mother of God,
That we may be worthy of the promises of Christ.
Amen.


Dios te salve,
Reina y Madre de misericordia,
vida, dulzura ​y esperanza nuestra;
Dios te salve.
A Ti clamamos los desterrados hijos de Eva;
a Ti suspiramos, gimiendo y llorando,
en este valle de lágrimas.
Ea, pues, Señora, abogada nuestra,
vuelve a nosotros esos tus ojos misericordiosos,
y después de este destierro muéstranos
a Jesús, fruto bendito de tu vientre.

¡Oh clemente, oh piadosa, oh dulce Virgen María!

Ruega por nosotros Santa Madre de Dios.
​Para que seamos dignos de alcanzar las promesas de
nuestro Señor Jesucristo.
Amén.