Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Search
Recent changes
Random page
Media files list
List of all pages
Catholic Catechism
Big Ideas for Catechism
Glossary of terms for catechism
The Mass
The Catholic Mass
Mass responses in English & Latin
Mass responses in English & Spanish
Prayers
Prayers in English and Latin
The Lord's Prayer
The Bible
The Catholic Bible
List of Books of the Bible with abbreviations
Senses of Scripture
Blog
Blog roll
Admin only pages
Upload file
Batch Upload
Site development
MediaWiki:Sidebar
MediaWiki:Common.css
Using Mediawiki:
Help about MediaWiki
Code & formatting log
Rejoice in the Catholic Faith
Search
Search
Appearance
Log in
Personal tools
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Prayers in English and Spanish
(section)
Page
Discussion
English
Read
Edit
Edit source
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
Edit source
View history
General
What links here
Related changes
Special pages
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
Preview
Advanced
Special characters
Help
Heading
Level 2
Level 3
Level 4
Level 5
Format
Insert
Latin
Latin extended
IPA
Symbols
Greek
Greek extended
Cyrillic
Arabic
Arabic extended
Hebrew
Bangla
Tamil
Telugu
Sinhala
Devanagari
Gujarati
Thai
Lao
Khmer
Canadian Aboriginal
Runes
Á
á
À
à
Â
â
Ä
ä
Ã
ã
Ǎ
ǎ
Ā
ā
Ă
ă
Ą
ą
Å
å
Ć
ć
Ĉ
ĉ
Ç
ç
Č
č
Ċ
ċ
Đ
đ
Ď
ď
É
é
È
è
Ê
ê
Ë
ë
Ě
ě
Ē
ē
Ĕ
ĕ
Ė
ė
Ę
ę
Ĝ
ĝ
Ģ
ģ
Ğ
ğ
Ġ
ġ
Ĥ
ĥ
Ħ
ħ
Í
í
Ì
ì
Î
î
Ï
ï
Ĩ
ĩ
Ǐ
ǐ
Ī
ī
Ĭ
ĭ
İ
ı
Į
į
Ĵ
ĵ
Ķ
ķ
Ĺ
ĺ
Ļ
ļ
Ľ
ľ
Ł
ł
Ń
ń
Ñ
ñ
Ņ
ņ
Ň
ň
Ó
ó
Ò
ò
Ô
ô
Ö
ö
Õ
õ
Ǒ
ǒ
Ō
ō
Ŏ
ŏ
Ǫ
ǫ
Ő
ő
Ŕ
ŕ
Ŗ
ŗ
Ř
ř
Ś
ś
Ŝ
ŝ
Ş
ş
Š
š
Ș
ș
Ț
ț
Ť
ť
Ú
ú
Ù
ù
Û
û
Ü
ü
Ũ
ũ
Ů
ů
Ǔ
ǔ
Ū
ū
ǖ
ǘ
ǚ
ǜ
Ŭ
ŭ
Ų
ų
Ű
ű
Ŵ
ŵ
Ý
ý
Ŷ
ŷ
Ÿ
ÿ
Ȳ
ȳ
Ź
ź
Ž
ž
Ż
ż
Æ
æ
Ǣ
ǣ
Ø
ø
Œ
œ
ß
Ð
ð
Þ
þ
Ə
ə
Formatting
Links
Headings
Lists
Files
Discussion
References
Description
What you type
What you get
Italic
''Italic text''
Italic text
Bold
'''Bold text'''
Bold text
Bold & italic
'''''Bold & italic text'''''
Bold & italic text
Description
What you type
What you get
Reference
Page text.<ref>[https://www.example.org/ Link text], additional text.</ref>
Page text.
[1]
Named reference
Page text.<ref name="test">[https://www.example.org/ Link text]</ref>
Page text.
[2]
Additional use of the same reference
Page text.<ref name="test" />
Page text.
[2]
Display references
<references />
↑
Link text
, additional text.
↑
Link text
== Prayers of the Rosary == === Apostle's Creed / Credo de los Apóstoles === {|style="vertical-align:top; float:left; margin-right:25px; margin-bottom:15px;" !style="padding:15px;"| <poem>I believe in God, the Father almighty, Creator of heaven and earth, and in Jesus Christ, his only Son, our Lord, who was conceived by the Holy Spirit, born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate, was crucified, died and was buried; he descended into hell; on the third day he rose again from the dead; he ascended into heaven, and is seated at the right hand of God the Father almighty; from there he will come to judge the living and the dead. (And his kingdom will have no end.) I believe in the Holy Spirit, the holy catholic Church, the communion of saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and life everlasting. Amen. </poem> |- |} {|style="vertical-align:middle;" !style="padding:15px;"|<poem>Creo en Dios, Padre todopoderoso, creador del Cielo y de la Tierra. Creo en Jesucristo su único Hijo, Nuestro Seńor, que fue concebido por obra y gracia del Espíritu Santo; nació de Santa María Virgen; padeció bajo el poder de Poncio Pilato; fue crucificado, muerto y sepultado; descendió a los infiernos; al tercer día resucitó de entre los muertos; subió a los cielos y está a la diestra de Dios Padre; desde allí ha de venir a juzgar a los vivos y a los muertos. Creo en el Espíritu Santo, en la Santa Iglesia Católica, la comumión de los Santos en el perdon de los pecados la resurrección de los muertos y la vida eterna. Amén. </poem> |} === Our Father / Padrenuestro === <div style="float:none; margin-bottom:15px;"> {|style="vertical-align:top; float:left; margin-right:25px;" !style="padding:15px;"|<poem> Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name; thy kingdom come, thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us; and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen </poem> |- |} {|style="vertical-align:middle;" !style="padding:15px;"|<poem>Padre nuestro, que estás en el cielo. Santificado sea tu nombre. Venga tu reino. Hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo. Danos hoy nuestro pan de cada día. Perdona nuestras ofensas, como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden. No nos dejes caer en tentación y líbranos del mal. Amén. </poem> |} <div style="clear:both;"></div> === Hail Mary / Avemaría === {|style="vertical-align:top; float:left; margin-right:25px; margin-bottom:15px;" !style="padding:15px;"| <poem>Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee; blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our death. Amen. </poem> |- |} {|style="vertical-align:top;" !style="padding:15px;"|<poem> Dios te salve, Maria. Llena eres de gracia: El Señor es contigo. Bendita tú eres entre todas las mujeres. Y bendito es el fruto de tu vientre: Jesús. Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte. Amén. </poem> |} === Glory Be / Gloria al Padre === {| style="vertical-align:top; float:left; margin-right:25px; margin-bottom:15px;" ! style="padding:15px;" | <poem>Glory be to the Father, and to the Son and to the Holy Spirit; as it was in the beginning, is now, and ever shall be world without end. Amen. </poem> |- |} {|style="vertical-align:top;" !style="padding:15px;"|<poem> Gloria al Padre, al Hijo y al Espíritu Santo. Como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén. </poem> |} <div style="clear:both"></div> === Fatima Prayer: ''O my Jesus''/ O mi Jesus === {|style="vertical-align:top; float:left; margin-right:25px; margin-bottom:15px;" !style="padding:15px;"| <poem>O my Jesus, forgive us our sins, save us from the fires of hell and lead all souls to Heaven, especially those who are most in need of thy mercy. </poem> |- |} {|style="vertical-align:top;" !style="padding:15px;"|<poem>O mi Jesús, perdónanos nuestros pecados, líbranos del fuego del infierno. Lleva a las almas al cielo, especialmente a las más necesidadas de tu misericordia. Amén. </poem> |} <div style="clear:both"></div> === Salve Regina === {|style="vertical-align:top; float:left; margin-right:25px; margin-bottom:15px;" !style="padding:15px;"| <poem>Hail, holy Queen, mother of mercy, our life, our sweetness, and our hope. To thee do we cry, poor banished children of Eve; to thee do we send up our sighs, mourning and weeping in this valley of tears. Turn, then, most gracious advocate, thine eyes of mercy toward us; and after this, our exile, show unto us the blessed fruit of they womb, Jesus. O clement, O loving, O sweet Virgin Mary. Pray for us Holy Mother of God, That we may be made worthy of the promises of Christ. Amen </poem> |} {|style="vertical-align:top;" !style="padding:15px;"|<poem>Dios te salve, Reina y Madre de misericordia, vida, dulzura y esperanza nuestra; Dios te salve. A Ti clamamos los desterrados hijos de Eva; a Ti suspiramos, gimiendo y llorando, en este valle de lágrimas. Ea, pues, Señora, abogada nuestra, vuelve a nosotros esos tus ojos misericordiosos, y después de este destierro muéstranos a Jesús, fruto bendito de tu vientre. ¡Oh clemente, ¡Oh piadosa, ¡Oh dulce Virgen María! Ruega por nosotros Santa Madre de Dios. Para que seamos dignos de alcanzar las promesas de nuestro Señor Jesucristo. Amén. </poem> |} </div> <div style="clear:both;"> === Fatima Prayer: ''Most Holy Trinity'' === {|style="vertical-align:top; float:left; margin-right:25px; margin-bottom:15px;" !style="padding:15px;"| <poem>Most Holy Trinity, Father, Son and Holy Spirit, I adore thee profoundly, and I offer thee the most precious Body, Blood, Soul and Divinity of Jesus Christ, present in all the tabernacles of the world, in reparation for the outrages, sacrileges and indifference by which he himself is offended. And, through the most infinite merits of his most Sacred Heart and the Immaculate Heart of Mary, I beg of thee the conversion of poor sinners </poem> |- |} {|style="vertical-align:top;" !style="padding:15px;"|<poem>Santísima Trinidad, Padre, Hijo y Espíritu Santo, yo te adoro profundamente y te ofrezco el Preciosísimo Cuerpo, Sangre, Alma y Divinidad de nuestro Señor Jesucristo, presente en todos los Sagrarios del mundo, en reparación de los ultrajes con los que El es ofendido. Por los méritos infinitos del Sagrado Corazón de Jesús y del Inmaculado Corazón de María, te pido la conversión de los pecadores. </poem> |- |} <div style="clear:both"></div>
Summary:
Please note that all contributions to Rejoice in the Catholic Faith are considered to be released under the Creative Commons Attribution (see
Catholic Catechism:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)