Prayers: Difference between revisions

Line 136: Line 136:
|-
|-
|}
|}
</div>
</div>[[File:GuidoReni_MichaelDefeatsSatan.jpg|border|right|240x240px]]
{|style="font-size:85%; width:65%; margin-left:35px; border:solid 1px; border-color:#c4ccd4; background-color:#f0f2f4;"
{| style="font-size:85%; width:65%; margin-left:35px; border:solid 1px; border-color:#c4ccd4; background-color:#f0f2f4;"
|[[File:GuidoReni_MichaelDefeatsSatan.jpg|border|right|240x240px]]Notes:
|Notes:
* The prayer was composed by Pople Leo XIII in 1880 or 1884 after experiencing at the end of Mass a vision of demonic spirits descending upon Rome.
* The prayer was composed by Pople Leo XIII in 1880 or 1884 after experiencing at the end of Mass a vision of demonic spirits descending upon Rome.
* the prayer is traditionally recited after Mass up to 1964, when Inter oecumenici removed it as an obligation.
* the prayer is traditionally recited after Mass up to 1964, when Inter oecumenici removed it as an obligation.
|-
|-
|}
|}
== ''Deus Propicius Esto'' ("God be favorable to me")==
== ''Deus Propicius Esto'' ("God be favorable to me")==
<div style="margin-bottom:50px">
<div style="margin-bottom:45px">
{|style="vertical-align:top; float:left; margin-right:25px; border:solid 1px; background-color:#eaecf0;"  
{|style="vertical-align:top; float:left; margin-right:25px; border:solid 1px; background-color:#eaecf0;"  
!style="padding:15px;"|
!style="padding:15px;"|
<poem>God be favorable to me, a sinner,  
<poem>   God be favorable to me, a sinner,  
and be my guard all the days of my life.  
and be my guard all the days of my life.  
God of Abraham, God of Isaac, God of Jacob,  
God of Abraham, God of Isaac, God of Jacob,  
have mercy on me,  
have mercy on me, and send to my aid Michael your Archangel,  
and send to my aid Michael your Archangel,  
that he may keep, protect and defend me  
that he may keep, protect and defend me  
from all my enemies, visible and invisible.
from all my enemies, visible and invisible.
 
    Holy Michael, the Archangel of God, defend me in battle,  
Holy Michael, the Archangel of God, defend me in battle,  
that I may not perish in the dreadful judgment.
that I may not perish in the dreadful judgment.
Archangel of Christ, by the grace which you have merited  
Archangel of Christ, by the grace which you have merited  
Line 168: Line 165:
neither in my house, nor out of it,  
neither in my house, nor out of it,  
neither sleeping nor walking.
neither sleeping nor walking.
 
  Behold + the cross of the Lord, begone your enemies.  
Behold + the cross of the Lord, begone your enemies.  
The lion of the tribe of Judah has conquered;  
The lion of the tribe of Judah has conquered;  
Root of David, stem of Jesse,  savior of the world,  
Root of David, stem of Jesse,  savior of the world,  
Line 179: Line 175:
|-
|-
|}
|}
</div>
{|style="float:none; border:solid 1px; background-color:#eaecf0;"  
{|style="float:none; border:solid 1px; background-color:#eaecf0;"  
!style="padding:15px;"|
!style="padding:15px;"|
Line 204: Line 199:
|-
|-
|}
|}
{|style="font-size:85%; width:65%; margin-left:35px; border:solid 1px; border-color:#c4ccd4; background-color:#f0f2f4;"
{|style="float:none; border:solid 1px; background-color:#eaecf0; border-color:#c4ccd4; background-color:#f0f2f4;""
!style="padding:15px;"|
| English version from [https://www.amazon.com/Stripping-Altars-Traditional-Religion-1400-1580/dp/0300254415/ "The Stripping of the Altars: Traditional Religion in England, 1400-1580"]] by Eamon Duffy. Duffy reproduced the prayer in the context of medieval seriousness about what the prayer calls, "the dreadful judgment" and the battle between good and evil over souls. The Latin version, with different text, is reproduced from <small>from [https://www.abdn.ac.uk/burnet-psalter/text/015r.htm Folio 15r, The Burnet Psalter. University of Aberdeen. (abdn.ac.uk)]
| English version from [https://www.amazon.com/Stripping-Altars-Traditional-Religion-1400-1580/dp/0300254415/ "The Stripping of the Altars: Traditional Religion in England, 1400-1580"]] by Eamon Duffy. Duffy reproduced the prayer in the context of medieval seriousness about what the prayer calls, "the dreadful judgment" and the battle between good and evil over souls. The Latin version, with different text, is reproduced from <small>from [https://www.abdn.ac.uk/burnet-psalter/text/015r.htm Folio 15r, The Burnet Psalter. University of Aberdeen. (abdn.ac.uk)]
|-
|-
|}
|}</div>


= Prayers of the Rosary =
= Prayers of the Rosary =