ESL/Rosary prayers pronunciation practice

Revision as of 21:54, 11 November 2024 by Michael Bromley (talk | contribs)

Prayers of the Rosary in English and Spanish with pronunciation recordings

Our Father

Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name;
thy kingdom come,
thy will be done on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread,
and forgive us our trespasses,
as we forgive those who trespass against us;
and lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
Amen


Padre nuestro,
que estás en el cielo.
Santificado sea tu nombre.
Venga tu reino.
Hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día.
Perdona nuestras ofensas,
como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden.
No nos dejes caer en tentación y líbranos del mal.
Amén.

Our Father in English with "you" and "your" instead of "thee" and "thy"

Our Father, who is in heaven,
hallowed be your name;
your kingdom come,
your will be done on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread,
and forgive us our trespasses,
as we forgive those who trespass against us;
and lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
Amen


Hail Mary

Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name;
thy kingdom come,
thy will be done on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread,
and forgive us our trespasses,
as we forgive those who trespass against us;
and lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
Amen


Dios te salve, Maria.
Llena eres de gracia:
El Señor es contigo.
Bendita tú eres entre todas las mujeres.
Y bendito es el fruto de tu vientre:
Jesús.
Santa María, Madre de Dios,
ruega por nosotros pecadores,
ahora y en la hora de nuestra muerte.
Amén.

Glory Be

Glory be to the Father,
and to the Son,
and to the Holy Spirit.
As it was in the beginning,
is now, and ever shall be,
world without end.
Amen.


Gloria al Padre,
al Hijo y al Espíritu Santo.
Como era en el principio, ahora y siempre,
por los siglos de los siglos.
Amén.

Oh my Jesus!

O my Jesus,
forgive us of our sins.
Save us from the fires of hell.
Lead all souls into heaven,
especially those in most need of thy mercy.
Amen.


O mi Jesús,
perdónanos nuestros pecados,
líbranos del fuego del infierno.
Lleva a las almas al cielo,
especialmente a las más necesidadas
de tu misericordia.
Amén.

Salve Regina (Hail Holy Queen)

Hail Holy Queen, Mother of Mercy,
our Life, our Sweetness, and our hope.
To thee we cry,
poor banished children of Eve.
To thee we send up our sighs,
mourning and weeping in this valley of tears.
Turn then most gracious advocate,
Thine eyes of mercy toward us,
and after this, our exile,
show unto us,
the blessed fruit of thy womb, Jesus.

O clement, O loving, O sweet Virgin Mary.

Pray for us
O Holy Mother of God,
That we may be worthy of the promises of Christ.
Amen.


Dios te salve,
Reina y Madre de misericordia,
vida, dulzura ​y esperanza nuestra;
Dios te salve.
A Ti clamamos los desterrados hijos de Eva;
a Ti suspiramos, gimiendo y llorando,
en este valle de lágrimas.
Ea, pues, Señora, abogada nuestra,
vuelve a nosotros esos tus ojos misericordiosos,
y después de este destierro muéstranos
a Jesús, fruto bendito de tu vientre.

¡Oh clemente, oh piadosa, oh dulce Virgen María!

Ruega por nosotros Santa Madre de Dios.
​Para que seamos dignos de alcanzar las promesas de
nuestro Señor Jesucristo.
Amén.