Mass responses in English and Latin: Difference between revisions
Mass responses in English and Latin (view source)
Revision as of 09:37, 17 December 2024
, Tuesday at 09:37→The Memorial Acclamation
Line 1: | Line 1: | ||
Texts of responses and prayers by the people at Mass in English and Latin. | Texts of responses and prayers by the people at Mass in English and Latin. | ||
<u>Note</u>: this is not the Latin Mass, instead it is a direct translation of the text of the Order of Mass in Latin | |||
<u>Sources</u>: | <u>Sources</u>: | ||
Line 344: | Line 346: | ||
{| class="wikitable" style="text-align:center;" | {| class="wikitable" style="text-align:center;" | ||
!Celebrant | !Celebrant | ||
!People | ! colspan="2" |People | ||
|- | |- | ||
| <poem> | | <poem>The mystery of faith. | ||
''Mystérium fídei.</poem> | |||
|<poem>'''We proclaim your Death, 0 Lord, | |<poem>'''We proclaim your Death, 0 Lord, | ||
and profess your Resurrection until you come again. | '''and profess your Resurrection until you come again. | ||
or: | or: | ||
'''When we eat this Bread and drink this Cup, | '''When we eat this Bread and drink this Cup, | ||
we proclaim your Death, 0 Lord, until you come again'''. | '''we proclaim your Death, 0 Lord, until you come again'''. | ||
or: | or: | ||
'''Save us, Savior of the world, | '''Save us, Savior of the world, | ||
for by your Cross and Resurrection 'you have set us free. | '''for by your Cross and Resurrection 'you have set us free. | ||
</poem> | |||
|<poem>'''''Mortem tuam annuntiámus, Dómine, | |||
'''''et tuam resurrectiónem confitémur, | |||
'''''donec vénias. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} | ||
Line 363: | Line 369: | ||
{| class="wikitable" style="text-align:center; | {| class="wikitable" style="text-align:center; | ||
!Celebrant | ! colspan="2" |Celebrant | ||
|- | |- | ||
|<poem>Behold the Lamb of God, | |<poem>Behold the Lamb of God, |