Talk:Blog roll: Difference between revisions

Line 166: Line 166:


Therein lies the charge of adultery<ref>The NAB uses "unfaithful," but the translation is "adulterous. See footnote to [https://bible.usccb.org/bible/matthew/12?39 Mt 12:39]</ref>: putting the form of the law above its substance, the Pharisees had transferred love of God to that of self. As we see in Old Testament books, such as Hosea<ref>[https://bible.usccb.org/bible/hosea/1 Hosea] is one of the Prophetic Books</ref>, adultery is a metaphor for unfaithfulness to God. Whatever happened following the Revolt of the Maccabees and their restoration of the Temple, by the time Jesus overturned the tables, things needed to change.
Therein lies the charge of adultery<ref>The NAB uses "unfaithful," but the translation is "adulterous. See footnote to [https://bible.usccb.org/bible/matthew/12?39 Mt 12:39]</ref>: putting the form of the law above its substance, the Pharisees had transferred love of God to that of self. As we see in Old Testament books, such as Hosea<ref>[https://bible.usccb.org/bible/hosea/1 Hosea] is one of the Prophetic Books</ref>, adultery is a metaphor for unfaithfulness to God. Whatever happened following the Revolt of the Maccabees and their restoration of the Temple, by the time Jesus overturned the tables, things needed to change.
Perhaps the Jews had lost their way, perhaps Herod's Temple was an affront to God, or perhaps it ,  whatever the reason, we know it was God's chosen time and place to play out his Salvation History.
The faithful of Israel, Mary, Peter, the crowds... they were there.  But so was the adultery of the leaders, which due to it lost their authority.